Wednesday, April 6, 2011
Stricken
With awe. Drawish's collection forcibly grabs me and takes me for quite the spin in his prose and verse poems. I have only ever written a few prose poems and seem to struggle with being able to walk that high-wire with skill. Darwish skips along that line giddily! He is specific enough to have me, a Western reader totally removed from the plight of the East, be able to fit into his skin and words. I often have the problem where my poetry is too abstract for my readers--something goes missing from my head to my wrist. Darwish has this quality to a degree, but it's endearing and I never once felt myself wishing he were more clear. He was perfectly abstract. Left plenty to the reader--a skill which must be worked on in my case. Specific language--Darwish punches you in the gut just the right ways to get his beautiful vision across. Where I feel like I'm wonderful with words and how they sound pretty together, Darwish combines that with meaning. In retrospect, I feel as if my techniques sacrifice meaning. I'd like to be able to combine both with finesse.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment